I try to translate Japanese what I say into English in my head.
The other day, I thought about how these words are expressed in English.
wife : What do we have for dinner today?” or “Do you want something to eat?”
me : I’m on a diet, so I’ll eat only a salad.
wife : I’m thinking of curry for dinner today. Is that ok? / How that it sound?
me : Sounds good!
<その他の表現>
What do we for dinner?
晩ご飯なに食べる?
Do you want something to eat?
What do you feel like for dinner?
何か食べる?
What did you feel like today?
なに食べるー?(友達とご飯食べにいく時など)
最近、自分が話した言葉(日本語)を、英語だとどんな表現になるのか、考えるようにしています。
先日は、これらの会話を、英語でどんな表現になるのかを考えました。
妻:「今日、ご飯何にしようか?」
私:「減量中だから、サラダだけでいいよ。」
妻:「今日のご飯、カレーでいい?」
私:「いいね!」
修正内容
I try to think about Japanese I said would be expressed in English.
→I try to translate Japanese what I say into English in my head.
The other day, I thought about what these words are expressed in English.
→what ではなくhow
wife : “What do we have for dinner today?” or “Do you want something to eat?”
me : “I’m on a weight loss, so I’ll just eat a only salad.”
→I’m on a diet, so I’ll eat only a salad.
wife : I’m thinking of curry for dinner today. OK?
→Is that ok? / How that it sound?
me : Sounds good!
コメント