I’m not good at English fill-in-the-blank questions.
also, I can’t image useful scene.
“Read the text and guess writer’s intent.” -> I understand. It is a necessary in real world.
“Listen to the conversation. And answer what they are talking about.” -> I understand. It is a necessary in real world.
“Which is correct answer?” -> I can’t understand! When do we use it!!??
英語の穴埋め形式の問題が、めっさ苦手。
苦手というか、使いどころが分からなさ過ぎて真面目に取り組めん。
「長文を読み、筆者の意図を読み取りなさい」→わかる。現実世界でも必要な場面はある。
「2人の会話を聞き、何について会話しているか聞き取りなさい」→わかる。現実世界でも必要な場面はある。
「以下の( )に、当てはまる選択肢はどれでしょう?」→わからん!現実世界における日常生活のどんな場面で使うんじゃい!!??
備考
「穴埋め式の問題」は、これを参考にしました。
穴埋め問題って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?
試験形式の一つで空欄に適切な語句を書くか選択するタイプの試験です。
校閲の内容
fill〜blankは形容詞ではないのでquestionの前に置くのは不適切かと。
English question what〜という風に表現を工夫すべきです。
どう直せばいいかは、まだよくわかんねっす。
コメント