My son’s language development was slow-growing.
So, we have gone to development counseling regularly.
But, because his growth has been remarkable for the past few months,
the counselor said “I suspected that he was really the same child!”
OK! You’re doing great!
You will enter a kindergarten next year.
息子くん、言葉の成長が遅いので、定期的に発達相談に行っているが、ここ数ヶ月は成長が目覚ましかったので
「本当に同じ子なのかと思いました。」
と言われるぐらいに成長しれくてた。
おお!いいぞ! その調子で頑張れ!
来年は幼稚園だ。
校閲の内容
(修正前)
My son’s conversation ability growth was slow.
→ 主語がやや強引かな(ability と growth のところ)、文法的には、My son’s growth of conversational ability (or skills) was slow. とか?
development counselor
→ development counseling
But, for the past few months, his growth has been remarkable,
→ 「ので」がほしいので、But, because his growth has been remarkable for the past few months, の語順はいかがでしょう
counselor said
→ the counselor
You are a kindergarten next year.
→ ①未来形にする
② You=kindergarten ではないので、be のかわりに enter や start などを使うか、be を残して a kindergartener や in kindergarten などで対応する
追記
“ability” や “skill” は、「会話スキル」といったニュアンスで、子供に対しては使いづらい?
、My son’s language development was slower/slow-growing. などにすれば、ability や skill は回避できそうです。slow-growing は大器晩成などにも使うので、ネガティブではないかも?
コメント