My old Nintendo Switch controller was almost broken by my son,so I got new ones.
Some of them are cheap products that I really don’t care if they’re broken because of a low cost.
息子くんが Switch のコントローラを壊しかけたので、新しい物を買ってきた。
いくつかは、ぶっ壊れても特に気にならない安価商品。
修正前
My son almost broke the Nintendo Switch controller, so I got new ones.
Some of them are cheap products that I don’t care about even if they break.
修正内容
Our new game controllers(タイトル)
→New game controller
題名は基本的に、簡潔に、省略できるとこは省略するといいです
My son almost broken the Nintendo Switch controller, so I got new ones.
→なおすところはないです。ただ、the入りません。
題名がコントローラーなのでMy old Nintendo Switch controller(contrillers) was (were)almost broken by my son,so I got new ones.
とすると、コントローラーが今日のエッセイの主人公になれると思います。
Some of them are cheap products that I don’t care about even if they break.
→同じコントローラーの話をしているならProductsいらないです。
I really don’t care if they’re broken because of a low cost.
Cheapは背景に安っぽい(ネガティブ)
があるので、安いけどきっと悪くないクオリティのコントローラーだと思ったので、low cost を使って表現してみました。
コメント