Online English tutor’s boy friend 2

love-04 culture

This topic is a continuation from the othe day.
I ask the tutor about her boyfriend in UK.

She was a little shy and told me a lot!
They’ve only been dating for 2 weeks and met online.

Here is the site.
https://www.okcupid.com/

So, her boyfriend’s is an engineer, and he is the CTO of a fast-growing company.
By the way, CTO is the chief technology officer and a member of the board.

Oh! Before, I wrote a blog with the title “If the tutor online dated, you can use these phrases!”.
I found it very helpful.

Keeping a memo is always a good thing.
https://kaki-engine.com/lets-talk-about-english-tutors-lover/


先日の話の続きだけど、先生の彼氏について聞いてみたよ!
少し照れながら、色々と話してくれたよ!

まだ付き合い始めて2週間で、オンラインデートで知り合ったらしい。
こんなサイトだった。

ちなみにエンジニアで、急成長中の会社のCTOだった。
あ、CTOってのは、最高技術責任者で、会社役員クラス。

あと、以前、「オンライン英会話にて、講師がデートをしていた場合に使えるフレーズ集!」というタイトルでブログ書いたんだけど、まさかそのフレーズ集が使えるとは思わなかった。。

どんな事でも、記録に残しておくものだな。

修正内容

I ask the tutor about her boy friend in UK.
–>I ask the tutor about her boyfriend in UK.

She was a little shy and tald me a lot!
–>She was a little shy and told me a lot!

They’ve only dating for 2 weeks and met online dating.
–>They’ve only been dating for 2 weeks and met online.
met onlineでネットで知り合ったと言う意味

This site is here.
ーー>Here is the site.

So, he boyfriend’s job is engineer, and he is CTO of a fast-growing company.
–>Her boyfriend’s is an engineer, and he is the CTO of a fast-growing company.
job is を使わなくてもhe isでok

By the way, CTO is the chef technology officer and a member of the board.
–>By the way, CTO is the chief technology officer and a member of the board.

Oh! I wrote a blog with the title “If the tutor online dated, you can use these phrases!”.
I was very helpfu.
–>Oh! Before, I wrote a blog with the title “If the tutor online dated, you can use these phrases!”.
I found it very helpful.

Keeping a memo will help me.
–>Keeping a memo is always a good thing.
is always a good thingでいつでも〜しておくと良いと言う意味

コメント

タイトルとURLをコピーしました