Sometimes, My smartphone had the photos I didn’t know.
I’d been wondering, but the criminal was my son.
I use fingerprint to unlock my smartphone.
But we could start the camera function without unlocking.
Oh. I didn’t know the operation…
スマホに、撮った覚えのない画像や動画がたくさん入ってて、「何故に?」と思っていたが、犯人は息子くん(3歳)だった。
指紋認証のロックかけてるんだけど、ロックを解除しなくてもカメラは起動できるようになってて、それで遊んでたのが原因だった。
その操作、俺も知らんかったぞ・・・。
校閲の内容
(修正前)
Sometimes, My smartphone had photos I didn’t know.
photos I didn’t know. → the photos I didn’t know.
I was wondering, but the criminal was my son.
→ 後述部分より時制が「前」なので過去完了 I’d been wondering (但し、I was wondering が慣用句みたいなものなので、テストでない限り原文でOKかと)
My smartphone has a fingerprint authentication lock.
→ 文法的には、最後に system 付けたほうがいいかな。やや固めの印象。日常的には、I use fingerprint to unlock my smartphone. など推奨
But we could start the camera without unlocking.
→ 厳密には start the camera function など(但し、原文でも通じると思われます)
先生からの一言
I like the title. You have made a good choice!
コメント