This diary is a continuation from the previous day.
That’s why, I talked with my English teacher.
I applied the event without deep thought.
But, I had decided only the brief outline.
I’m going to try talking with English.
For example,
First,
“Hey guys. Let’s get started! The theme I will talk about is ‘What I got from writing an English diary for 5 months'”
next,
「はい! では、始めさせて頂きます。今回、お話しするテーマは『英語で日記を5ヵ月書き続けて得られたもの。』です。」
In this way, I speak English and Japanese alternately.
I’m going to write the text of the document in both English and Japanese.
I’ll try this construction!
Anyway, my English is very poor. So I’m gonna ask my teacher to check it.
先日の続き。
という事で、早速先生に相談してみた。
ノリと勢いで申し込んだとはいえ、大まかな方向性だけは大体決めている。
「英語も交えて喋る」という形式でやってみようと思う。
具体的には、最初に
「はい! では、始めさせて頂きます。今回、お話しするテーマは『英語で日記を5ヵ月書き続けて得られたもの。』です。」
と日本語で話し、そのすぐ後に、
「Hey guys. Let’s get started! The theme I will talk about is ‘What I got from writing an English diary for 5 months’」
と、英語で喋る。これを繰り返す。
そんな感じで、スライド内の文章は、日本語と英語を併記する。
・・・という構成にしてみよう。
ただ、相変わらず自分の英文作成能力はマッハ怪しんで、そこは先生にチェックをお願いする。
校閲の内容
A English document I will make
→ An ~
a continuation of
→ a continuation from
appried
→ applied
I had decided only the brief subject.
→ subject でいいか、悩ましいです。outline とかなら安全圏かと
try talk with
→ try talking in
I get started.
→ 雰囲気にもよりますが、Let’s get started! などもスピーチでは有効
I talk about
→ I will talk about
to write both English and Japanese in the text of the document.
→ to write the text of the document in both English and Japanese.
constructure
→ construction
My English is very poor.
→ my 小文字
so I’m gonna ask my teacher check it.
→ ① So 大文字 ② to check it 不定詞
コメント