I have to remove my tartar six times.
It is the fifth time today.
Only one left!
It’s no big deal but, I scratched the back of my hand during the first treatment to withstand the pain of anesthesia.
The wound has finally healed.
全6回の歯石取り。今回、5回目。
あと1回!!
超どうでもいい事だけど、最初の頃の治療で打った麻酔があまりに痛過ぎて、その激痛に耐えるために手の甲を引っ掻いてたら結構派手にやってたみたいで、それがようやくそれが完治した。
校閲の内容
I have to remove my tartars six times.
→ tartar は不可算名詞なので s 不要
It’s not big deal
→ It’s no big deal 英語らしくていい表現ですね
コメント