It’s not udon.

肉肉うどん life

I tried to go “Niku-niku-Udon”, the special food of Fukuoka citizens.

I ate it after a long time.
Then, I realized again that “Niku-niku-Udon” is not udon, but a genre of “Niku-niku-Udon”.


福岡県民のソウルフード、「肉肉うどん」がテイクアウトできるようになったので、試してみた。

久しぶりに食べたけど、肉肉うどんは「うどん」ではなく、「肉肉うどん」という別のカテゴリである事を再認識させられる。

備考

「ソウルフード」に相当する英語は無いみたい。
あと、「テイクアウト」に相当する英語は「to go」がよく出てくる。

校閲の内容

まだ

life
kaki en talk ~英語が苦手な日本人エンジニアが書く 英語の日記~ (解説付き)

コメント

タイトルとURLをコピーしました