Our family’s lightning rod

lightning-rod Family

My wife is more prone to getting mosquito bites.
Whenever we go out as a family, she is the only person who gets mosquito bites. (my son and I don’t get any)
She is like a lightning rod.


我が家の避雷針

私の妻は、とても蚊に刺されやすいです。
家族で出かけると、いつも彼女だけが蚊に刺されてしまいます。(私と息子たちは無事です。)
彼女はまるで避雷針のようです。

校閲の内容

My wife is very susceptible to mosquito bites.
→My wife is more prone to getting mosquito bites.

Whenever we go out as a family, only she is bitten by a mosquito.(I and my sons are safe)
→she is the only person who gets mosquito bites.
( my son and I don’t get any)

She looks like a lightning rod.
→she is like a 〜
Looks は〜のように見える
上記の場合、「妻が避雷針のような姿だ」という意味になる。

Family
kaki en talk ~英語が苦手な日本人エンジニアが書く 英語の日記~ (解説付き)

コメント

タイトルとURLをコピーしました