Irregular Englisy diary style

balance Chat Style
Me

I wrote about discussion on English lesson start time as English diary in chat the other day.
Isn’t it good idea?

Katie

Yeah I think it works

Me

Thank you!
Then, I keep writing English diary in this style for a while.


英語日記の変則的な書き方

先日、レッスンの開始時間の相談についてチャットで相談する内容を、そのまま日記のコンテンツとして使ったんだけど、あれはいいアイデアだったと思わない?

それなら、このスタイルを、しばらく続けてみるよ!

フレーズ

as 〜 –> 〜として
so –> ~だから
Then –> そして・その次に

I was in a hurry so I took a bus -> 私は急いでいた、だからバスに乗った(理由)
I was in a hurry then I took a bus -> 私は急いでいた。そして、バスに乗った。(急いでいた、次の行動)

コメント

タイトルとURLをコピーしました