Adjusting lesson start time

lesson Chat Style

me “As for tomorrow’s lesson, maybe I’ll be late.”
me “I’ll let you know if I will be late.”
me “In that case, by what time should I contact you?”
me “Or is it possible to shift the date?”

tutor “Hi, yes that is ok. I’ll be home most of the afternoon so just let me know by 10pm Japan time.”
tutor “You can also change the dates. I’m free on Wednesday afternoon during the week.”

me “Thank you for your flexible response!”
me “Then, I don’t change the date.”
me “If I’m being late, I’ll let you know.”

tutor “Sure! Feel free to ask anytime. See you tomorrow.”


レッスンの開始時刻の調整

明日のレッスンだけど、もしかしたら、10時に間に合わないかも。
遅れるようなら連絡するけど、その場合、何時までOK?
場合によっては、日にちをズラす事ってできる?

柔軟に対応して頂いて、ありがとうございます!
では、日付は変更しない事にします。
遅れそうになったら連絡します!

修正内容

I’ll let you know if I will late. –>I’ll let you know if I will be late
In that case, what time is it okay? –> In that case, by what time should I contact you?最初の分だと、何時に授業をするのが大丈夫か?というような意味合いになってしまいます。

In some cases, is it possible to shift the dates? –> Or is it possible to shift the date? それとも、というようなニュアンスならorの方が自然

If I’m about to be late, I let you know.–> If I’m being late, I’ll let you know ですね。遅れそうだったら、という表現はこのニュアンスではあまり聞きませんので、遅れていたら”being late”の方が良いかと

コメント

タイトルとURLをコピーしました