The boys who were playing with my son in the park said
“Are we going home soon?”
“Umm.. I don’t want to go home yet. Because my dad is at home today.”
I listened to the conversation and decided to play with my sons from their childhood.
公園でウチの子と遊んでくれた男の子たちが、
「そろそろ帰ろっか。」
「んー。でも今日はお父さんが家にいるから、まだ帰りたくなーい」
という闇い会話をしてたんで、子供たちとは小さいうちから全力で遊んどこうかと思った。
校閲の内容
(修正前のタイトル)
conversation with children
→ with だと「子供たちとの会話」になるので「子供たちの会話」なら between the children
The boys who played with
→ 完全に好みの問題ですが笑、自分なら who were playing にします
because my dad is at home today”
→ ①大文字 Because ②ここは文章が終わるのでピリオド。枠内でも枠外でもokですが、枠内が多いかも
コメント