スポンサーリンク

A little scary conversation between the children

my-son07 Family

The boys who were playing with my son in the park said
“Are we going home soon?”
“Umm.. I don’t want to go home yet. Because my dad is at home today.”

I listened to the conversation and decided to play with my sons from their childhood.


公園でウチの子と遊んでくれた男の子たちが、
「そろそろ帰ろっか。」
「んー。でも今日はお父さんが家にいるから、まだ帰りたくなーい」
という闇い会話をしてたんで、子供たちとは小さいうちから全力で遊んどこうかと思った。

校閲の内容

(修正前のタイトル)
conversation with children

→ with だと「子供たちとの会話」になるので「子供たちの会話」なら between the children

The boys who played with

→ 完全に好みの問題ですが笑、自分なら who were playing にします

because my dad is at home today”

→ ①大文字 Because ②ここは文章が終わるのでピリオド。枠内でも枠外でもokですが、枠内が多いかも

コメント

タイトルとURLをコピーしました