When I answered the phone, somebody was speaking in Chinese(I guess) one-sidedly for a few minute.
What was that all about?
I have no idea.
Anyway, I don’t speak Chinese at all!
一方的な会話
今朝、電話に出たら、中国語(多分)で数分間一方的に話しかけられました。
あれは一体、何だったのでしょうか。
思い当たる節が全くありません。
ちなみに、中国語は一切分かりません。
修正内容
One-way conversation
→Talk one-sidedly
I answered the phone this morning and was spoken to one-sidedly in Chinese (maybe) for a few minutes.
→when I answered 〜、somebody was speaking in Chinese(I guess) one-sidedly for a few minute.
What was that all about?
I can’t think of anything that comes to mind.
→I have no idea.
I can’t think はcanは可能を表す言葉なので、考えるということが不可能(何か妨げがあって)という意味になる。
By the way, I don’t understand Chinese at all.
→by the way は全くトピックを変える時に使いますのでここでは当てはまらない。
By the way,it’s my birthday today など全く違うことを言ったらokですが、この場合の日本語でいう「とにかく」や「それにおいても」のような場合はAnywayを使う。
Anyway, I don’t speak Chinese at all!
コメント