It is a holiday, our family visiting my wife’s parents.
We got on a train, got on a bus, boarded a ship, went to a zoo, an amusement park, a kids community center, etc..
My wife and I were very tired.
But my kids are still super energetic.
連休中、嫁実家に遊びに行ってる。
電車に乗って、バスに乗って、船に乗って、動物園に行って、遊園地に行って、子供の交流施設行って・・・
お父さんたちはクタクタです。
でも、こいつら、まだまだ超元気です。
校閲の内容
(修正前のタイトル)
tireless children
→ the tireless children
We got on a train, got a bus, boarded a ship, went to a zoo, amusement park, kids community center, etc…
→ a bus の前にも on
→ amusement park と kids community center の前にも冠詞
→ etc はしっかりピリオドを打つ
But my kids are still super healthy.
healthy → 健康面での「元気」なので、疲れ知らずの「元気」は energetic (その他、明るい性格の「元気」は cheerful、生命力のある「元気」は lively など)
コメント