My son’s equipment

taiko-no-bachi-02 Family

In this morning, when I was washing my face, my second-born son was standing behind me with a drumstick.
It looked like he equipped with Monster hunter’s Dual Blades.

If Monster hunter and Taiko-no-tatsujin collaborate, there is a possibility that the equipment will come out.


今朝、顔を洗ってたら、次男くんが太鼓のバチを構えて後ろで立ってました。
モンハンの双剣を装備してるように見えたんで、コラボったら出てくる可能性あるのか···?

校閲の内容

A my son’s equipment

→ My son’s ( a 不要)

standing

→ was standing ~

I looked like

→ It looked like

気になった点

「My son’s ( a 不要)」ですが、
この場合って、所有格がある場合は a が不要、という理解であってますか?

→ Yea, that’s right!

先生からのコメント

Hope he grows up to be strong and healthy

Family
kaki en talk ~英語が苦手な日本人エンジニアが書く 英語の日記~ (解説付き)

コメント

タイトルとURLをコピーしました