A new trial

dentist life

I went to the dentist!

Finally, my cavities treatment was complete!

I destroyed 14 caries!

Take care of your teeth!

It was lucky that I did not have to remove any nerves despite all this terrible situation

But it is better to remove the tartar, and I need to go to the dentist six times.

I’ve had enough of this!


歯の治療!! 行ってきた!!!

ついに! 全部駆逐した!! 1匹残らず!!!

14本!!ぜんめつ!!!

歯は大事にね!!!

これだけ酷い状況にありながら、1つも神経を取らずに済んだのはラッキーだった。

しかし、歯石を取っといた方がいいらしんで、6回に分けて通院開始!

長い! もうお腹いっぱいだよ!

校閲の内容

Finally, my cavities treatment is complete!

→ was completed!

It was lucky that despite all this terrible situation, I did not have to remove any nerves.

→ It was lucky that I did not have to remove any nerves despite all this terrible situation の語順のほうがわかりやすいです

I need to go to the hospital six times.

→ go to the dentist かな?

life
kaki en talk ~英語が苦手な日本人エンジニアが書く 英語の日記~ (解説付き)

コメント

タイトルとURLをコピーしました