One day, after having a cake at the cake shop, when I looked at the kitchen at the time of accounting, my eyes got glued there.
Because a beautiful lady was hugging the female staff who was washing the dishes from behind all the time.
ケーキ屋で食べた後の会計時にキッチンが見えたのですが、
皿洗いをしている女性に、後ろから綺麗な女性がずっと抱きついていた光景に、
僕は釘付けになりました。
校閲の内容
(修正前のタイトル)
Is it lilies?
→ 単複が混在しているので、Is it a lily? か Are they lilies?
(修正前の内容)
One day, after having a cake at the cake shop, I looked at the kitchen at the time of accounting, my eyes got glued to there.
Because a beautiful lady was hagging from behind on the female staff washing dishes all the time.
I looked の前に when
got glued to の to は不要(there ではなく the scene とかであれば必要)
hag → hug
dishes → the dishes(冠詞がないと “料理”)
on が気になるので(どこをハグするかを表すときに使う)、hugging the female staff who was washing the dishes from behind all the time. など?
コメント