An Apple shaped logo

apple life

When I was touching my MacBook, my son(3 years old) said “This is an apple”.
Great! How smart he is! He notices that it was an abstract apple shape!

I told my friend about it and he said
“That’s because Apple designs the logo that everyone can understand it as an apple!”

Fxxkin’ an Apple freak!


息子くん(3歳)、僕が MacBook 触ってたら、ロゴを見て「りんご!」と言ってきた。

おお! 抽象化した形でもリンゴって分かるようになってたのか!すげー!
.. という話をしたら
「それは、Appleが誰が見てもリンゴと分かるデザインにしてるからだ!(キリッ)」
と言われた。

うぬー!リンゴ信者めー!

懸念事項

末尾、何だか凄い品のない言葉を使っている気がするが、読んでて不快になるようなら修正する。

校閲の内容

my son(3 years old) said “This is an apple”

→ 最後ピリオド

anyone can understand it as an apple!”

→ everyone ~

Fxxkin Apple freaks!

→ 同世代の男同士、仲間内で使うなら ok
① Fxxkin’ と最後にアポストロフィつけることが多い
② 相手がひとりなら単数で an Apple freak! かな

先生からのコメント

I just remember Apple in Forrest Gump.

life
kaki en talk ~英語が苦手な日本人エンジニアが書く 英語の日記~ (解説付き)

コメント

タイトルとURLをコピーしました