My son’s towel?

my-son15 Family

My son loves soft-serve ice cream, so when I’m eating it, he says, “please!”
That’s OK. But if your hands get dirty while eating, you don’t should wipe your hands with my pants.


息子くん、ソフトクリームが大好きで、俺が食べてたら、「頂戴!」と言ってくる。
別にいいんだけど、手が汚れたら、お父さんのズボンで手を拭くのはヤメレ。

校閲の内容

you don’t should wipe your hands with my pants.

you don’t should → you shouldn’t

(ご参考)

when ~ がしばしば登場しますが、every time ~(~するたびに)や、whenever ~(~するときいつも)なども、なかなか便利です 🙆

Family
kaki en talk ~英語が苦手な日本人エンジニアが書く 英語の日記~ (解説付き)

コメント

タイトルとURLをコピーしました