My son’s favorite clothes

my-son41 Family

My son loves his “Jinbei” that he wore at the kindergarten festival.
Even the festival was over, he said “I want to wear this!” and wouldn’t take it off.
He put it on, even after he took a bath.

cf. Jinbei is a kind of traditional Japanese wear.


息子くん、幼稚園のお祭りで着けた甚平を、めっちゃ気に入って、祭りが終わった後も、
「これ着る!」と張り切って着けてる。
お風呂入った後も着けてた。

修正内容

Even after the festival is over, he says “I want to wear this!” and didn’t take it off.
→Even the festival was over , he said “I want to wear this!” and wouldn’t take it off.

cf. Jinbei is a kind of traditional Japanese clothing.
→Japanese traditional wear.

その他

「着る」の表現に、wear と put on があるけど、

weare → 着ている状態を差す
put on → これから着る、とう状態を差す

という事だそうな。
https://fromexperience.info/grm/trivia/wear.html

Family
kaki en talk ~英語が苦手な日本人エンジニアが書く 英語の日記~ (解説付き)

コメント

タイトルとURLをコピーしました