At the end of the year, I wrote a reflection on this year.
https://crieit.net/posts/14a6cfe7df0d4f2bca6caf888d2c2951
And, I also wrote about what I would do next year.
https://crieit.net/posts/3b14fae076894a53b987ca7b32333c81
But, I don’t have the energy enough yet.
I want to be able to write it little by little.
However, even if I write it in Japanese, I will be tired.
年末なので、今年の振り返りを書いた。
2019年:乱発したアウトプットの振り返り
あと、来年やろうと思っている事も書いた。
2019年を振り返ったんで、2020年にやろうと思っている事。
そのうち、こういうのも全部英語で書けるようになれるといいんだけど、このボリュームを全部書くには気力がががが
・・・ちょっとずつ書けるようになっておきます。
つーか日本語でも書いてて疲れるよ!この量だと。
備考
タイトル、
「今年の振り返りと来年の目標」
という意味で付けたけど、「目標」は、「goal」でいいのか?
別にそれが最終到達地点というわけではないんだけど。
校閲の内容
But I don’t have still doesn’t have enough energy.
→ But, I don’t have the energy enough yet. など
even if I write it in Japanese I’m tiring.
→ even if I write it in Japanese, I will be tired. など
コメント